百年前描繪瘟疫民謠 音樂家加入經文重編傳唱觸動人心
檢舉
創作靈感來自百年前流行病
1916年,斯莫(Solomon Small, Smulevitz)創作了一首名為〈人民吞噬者〉(Mentshn-Fresser)的民謠,創作的靈感來自第一次世界大戰期間流行的結核病和小兒麻痺症,很多人因而喪命,包括大批猶太人在內。
〈人民吞噬者〉的最新翻唱版是由康狄緒(Sveta Kundish)和卡恩(Daniel Kahn)兩人,以及柏林的意第緒語社區其他成員共同製作。由於無法現場表演,音樂家決定錄製歌曲在社群媒體上分享,影片發佈至今,獲得5萬4千次以上的點閱率。
這首歌的作曲人斯莫出生於白俄羅斯的明斯克,1889年移民美國,成為多產又才華橫溢的意第緒作曲家;他也是戲劇和綜藝節目的流行歌曲創作者。斯莫不但創作,也演唱自己的歌曲,還譜寫旋律和歌詞供他人表演。斯莫創作的大部分歌曲,都涉及移民、猶太家庭生活、勞動條件、猶太歷史和聖經故事,包括傳染病大流行等主題。
經過了一個世紀,這首歌以新的面貌出現在世人面前。
現年41歲,在美國出生的卡恩(Kahn)也是移民,15年前他移居柏林,以多種語言(包括意第緒語、德語、英語)悠遊於音樂家、詞曲創作人、戲劇工作者等工作。
百年後遠距合作重編歌曲
後來,卡恩與現年37歲的康狄緒(Kundish)成為好友。康狄緒是在2012年來到柏林,就讀位於波茨坦的亞伯拉罕‧蓋格爾學院(Abraham Geiger College)。康狄緒出生於烏克蘭,13歲時移民到以色列,目前她是下薩克森州猶太社區的第一個女性詩班領唱人。她的工作行程常常很忙碌,常以音樂會形式演唱意第緒歌曲和猶太禮儀音樂。
儘管康狄緒和卡恩兩人,都是「柏林意第緒文化工作者的緊密全球社群」的一份子,但兩人之前從未合作過製作音樂錄影帶。
新冠病毒開始流行後不久,康狄緒從紐約「勞工圈」(Arbeter Ring, Workers Circle)提供波若杜林(Kolya Borodulin)的線上演說中,聽到了〈人民吞噬者〉這首民謠,兩人決定開始這次合作。波若杜林在演說中分享了這首歌的歌詞和旋律。結果,卡恩和康狄緒把原歌曲做了一些修改,並重新安排了一些經文,使得這首歌與目前世界上正在發生的事情更加相關。
經由遠距合作錄製歌曲之後,卡恩和康狄緒,還有三個音樂家朋友和一名攝影師,在柏林郊外一處廢棄的殘舊莊園裡碰面,當然他們沒有忘記要保持社交距離。
這首歌的創作人斯莫透過歌詞表達他對於結核病和小兒麻痺症到處肆虐、勞工階級受到產業剝削、各國統治者在戰爭中製造死亡機器相互對抗等情況的不滿。
新曲充滿戲劇性和韻律感
雖然這首歌很有戲劇性,有華爾茲一般的節奏及生動的韻律,但令人心碎的歌詞卻讓人無法忽視。卡恩說,他們詮釋這首歌曲的方式有一定程度的幽默,但他們絲毫沒有不尊重之意。而且,這首歌真的讓人難以忽視,因為它打動人心,令人產生共鳴。
比方說,歌曲中副歌的合唱部分,就是個很好的例子:
「微生物,病菌,你想要幹什麼?
誰是你的主人?
你無情地吞噬了受害者
你將目光投向了綻放的生命
你在我們的眼淚裡沐浴
你從我們的骨頭中吸吮了骨髓
你毒害我們的內臟,
你這蠕動的蟲
微生物,病菌,你想要幹什麼?」
(資料來源:Times of Israel)