【特約編譯林怡欣/報導】〈奇異恩典〉這首被英國《衛報》稱為「基督教國歌」的讚美詩,是世界最知名,也是最廣為流傳的讚美詩之一。在2023年1月1日,迎來了它第250週年紀念日。這首讚美詩的創作背景源於其作者約翰.紐頓(John Newton)在困境中倚靠神而得拯救的生命故事。
寓意深遠的〈奇異恩典〉不論在一些總統的就職典禮,或911紀念活動上,都被演唱得撼動人心;甚至「靈魂歌后」艾瑞莎.富蘭克林(Aretha Franklin)和貓王艾維斯.普里斯萊(Elvis Presley)等美國知名歌手,都曾為其錄製過令人難忘的唱片。這些都會讓人誤以為這首讚美詩應該是來自於美國。
艾瑞莎.富蘭克林版本
貓王艾維斯.普里斯萊版本
但事實並非如此。它是源自於英國白金漢郡(Buckinghamshire)農村的小市鎮奧爾尼(Olney),一個曾經是奴隸販子的「船長」,後來的牧師,約翰.紐頓(John Newton)所創作的。
與上帝立約 生命被改變
紐頓的故事是關於救贖和上帝的恩典,也是一部影響深遠的傳奇。他的年輕歲月都是在海上度過的,並且涉入了黑奴的買賣貿易,甚至成為當中的首領,將奴隸從塞拉利昂(Sierra Leone)賣到西印度群島(West Indies)。
但1748年,在一次搭乘灰狗號(Greyhound)遠洋輪的航行中,船隻於愛爾蘭附近遇上了極猛烈的暴風雨,此時,無助又恐懼的紐頓開始呼求那位陌生的上帝。他跟神立約,如果這次能存活下來,他願將餘生奉獻給神、被神使用。在幾乎不可能的情況下,這艘船倖免於難,紐頓也非常幸運,彷彿被上帝的手托住一樣,奇蹟般地平安上岸。
心中充滿感恩的紐頓,從沒忘記要終身事奉神的承諾;但因為缺乏教育,和先前遠離神的生命歷程,他花了7年的時間努力,才進入英格蘭的教會服事。
紐頓首先被派駐到奧爾尼鎮的聖彼得和聖保羅教堂(St Peter and St Paul church) 擔任助理牧師,當時的白金漢郡是一個貧窮的村莊,居民主要是農場工人和以製作蕾絲裝飾織物為主的工人。
讚美詩闡述神的愛、饒恕與庇護
紐頓在對他的會眾講道和服事時,養成了寫讚美詩的習慣。很多詩歌都是和他的好友,一個當地的詩人威廉.考柏(William Cowper)一起寫的;配合每週的講道,讓會眾更能深入了解信息的內容。也因為這樣,在1773年的新年禮拜之前,紐頓為配合當天的講道信息──歷代志上十七章16-17節,和考柏寫了〈奇異恩典〉這首讚美詩。
紐頓和他的會眾們當初絕對沒想過,這首讚美詩會被一直傳唱至今日,成為世界聞名的代表性讚美詩。
歌詞中強而有力地道出紐頓個人滿有恩典的生命見證──上帝如何幫助他度過種種的勞苦與險境;他曾經如此失喪、如此地與神隔絕,而上帝是如何地在肉體和精神上拯救了他,並引領他回到神的身邊。
之後,紐頓徹底地明白了自己曾經參與的販奴暴行,以及其中駭人的罪性,於是他開始積極參與廢除奴隸買賣的運動。
從奧爾尼搬到倫敦的聖瑪莉.伍爾諾斯(St Mary's Woolnoth)後,他開始與朋友威廉.威爾柏福斯議員(William Wilberforce)的姪子合作。威爾柏斯議員在議會發起反對販奴的運動,最終在1806年將奴隸貿易定為非法。一年後紐頓便安息主懷,享年82歲。
最後一節歌詞非牛頓所寫
從那時起,〈奇異恩典〉這首讚美詩就有了自己的生命。我們不知道它最初被以何種曲調所吟唱,但我們今天熟悉的這首曲子出現在1840年代中期的美國,也許曾經是許多歌曲都用過的著名曲調。
現代人們所看到〈奇異恩典〉的最後一節歌詞──「那日將與主同在萬年/恩光如日閃耀/相比於我們起初蒙恩之時/讚美神的話語並不減少」。實際上這些歌詞不是紐頓所寫的。這節讚美詩首次出現在哈里特.比撤.斯托(Harriet Beecher Stowe)1852年極具影響力的反奴隸小說──《湯姆叔叔的小屋》 (Uncle Tom's Cabin) (華茲華斯出版社/Wordsworth Editions)中。隨著時代的發展,廢奴主義思潮更勝昔日,讓它很快地成為了這首讚美詩的一部分。
1972年,皇家蘇格蘭龍騎兵樂隊演奏〈奇異恩典〉這首讚美詩,在英國單曲排行榜登上榜首。
皇家蘇格蘭龍騎兵樂隊演奏〈奇異恩典〉
2015年,美國前總統歐巴馬到南卡羅來納州查爾斯頓的以馬內利非裔衛理公會(Emanuel African Methodist Episcopal Church),為被槍殺的克萊門塔.平克尼牧師(Rev. Clementa Pinckney)和另外八個會眾致悼詞,他在無伴奏的情況下清唱了〈奇異恩典〉,令人印象深刻。
〈奇異恩典〉這首讚美詩至今仍然是許多基督徒得著安慰的重要來源,特別是對於那些正在尋找信仰或人生意義,或在為生命中的困境掙扎的人們,這首讚美詩都可能成為他們的幫助。
歐巴馬在教堂清唱〈奇異恩典〉
上帝永恆的愛 在新的一年更要傳揚
〈奇異恩典〉於1773年1月1日星期日,首次在英國的奧爾尼鎮被吟誦,時至今日,它仍然具有重要意義。「讚美詩中論及上帝的愛與饒恕,並提醒我們,當生活遇到困境時,祂與我們同在,祂保護祂的子民,並為所有的人準備了一個地方,與祂一起,直到永生。」聖彼得和聖保羅教會現任牧師,安德魯.普里查德.基恩斯(Rev Andrew Pritchard-Keens)說。
今天住在奧爾尼的西門.貝克(Simon Barker)牧師:「紐頓說他曾經迷途失喪,而今被上帝所尋回。他告訴我們他是如何透過上帝的愛從瞎眼到看見。在新的2023年裡,我要禱告所有認識上帝的人,都更要出來讚美神。所有還不了解神有多愛他們的人,最後都會感受到屬於他們的『奇異恩典』。」
貝克牧師又說:「〈奇異恩典〉是一首極受歡迎又歷久不衰的讚美詩,當我們在此紀念它250週年紀念日的感人時刻,也讓我們懷著感恩的心,停下來思想上帝的愛,和它所賜下的恩典;但更重要的是,我們也該反思如何將這美好的恩典擴大分享給我們周遭的人。」
芝加哥中國基督徒合唱團版本(中文)
齊豫版本(中文)
許景淳版本(中文)
原聲合唱團版本(中文)
奇異恩典(台語)
陳志傑版(粵語)
海莉.薇思特娜版本
Celtic Woman版本
男高音波伽利米蘭大教堂獨唱版
男高音波伽利和Alison Krauss版本
IL DIVO版本
Chris Tomlin版本
David Döring排笛演奏版