2025-12-05 基督教論壇報 / 雅歌閱讀

【第四屆創世紀文學獎,聖經故事首獎】祭(下)

檢舉
基督教論壇報 論壇報副刊 追蹤
"The Sacrifice of Isaac", by Hippolyte Flandrin

◎方激

父親示意我放下背囊,卻拾起少僕從驢背上卸下的柴堆,壓在我的背上,柴堆在艷陽下曬出的松脂清香混雜著驢子的汗酸味,一下子鑽進我的鼻腔。少僕輕聲嘟囔著,顯然在抱怨不能上達峰頂,但老僕丟來的一個眼色,卻讓他立刻便沒了聲響。

父親仔細地幫著我將柴堆綁實,解下他腰間的手巾,替我擦去額頭上不斷沁出的汗珠。然後,再次用雙手重重地拍了拍我的雙肩,彷彿終於要將沉重的使命交給我,心中卻又裝滿不捨與悵然。接著,他卸下自己的隨身物件,包括那輕易不會離身的牛皮水袋,只從老僕的手中接過鋒利的尖刀與早先被他藏進袖口的火鐮、燧石,再摟住我的肩膀,用堅定的語調在我的耳畔一字一頓地說:「兒啊,時候到了,你隨我來吧,我們去為主獻上祂當得的祭!」

冒著秋日正午的暑氣,父親領著我向那塊白色的巨石繼續攀爬,僕人與驢子漸漸被拋在了身後。那一刻,世間所有的一切都彷彿只為我們父子而存在,我背著柴堆,緊貼著父親寬闊的肩膀,兩顆心從未靠得如此近,近到似乎能聽見彼此的心跳。我相信自己已經猜出了父親的心意,只是仍舊不能確定它是否將真的發生。

「阿爸!」我不由地喚出聲來,想要證實自己心中揮之不去的念頭。

「我兒啊,我就在你身邊。你心裡如果有什麼話,就說出來吧!」父親也彷彿已經看穿了我的疑惑。

「阿爸,火種與柴堆都備齊了,可是,燔祭的羊羔卻在哪兒呢?」我的聲音微微顫抖,既期待父親的回答,又為呼之欲出的答案而感到緊張。

「我兒啊,神必定會親自預備那獻作燔祭的羊羔!」父親雖對我說話,眼睛卻直直地盯住那塊白色的巨石。他仍然沒有說出我想知道的答案,卻又好像已經告訴了我一切。

"Isaac Bears the Wood for His Sacrifice", by James Tissot

我們繼續向上攀登。愈是往前走近一步,我的預感愈是清晰、明朗。終於,我們到達巨石前,面對這一方兀自立於天地間的祭台,兩人都明白,即將發生的一切必然要成為一台戲,演給主和祂的使者觀看。那一刻,我完全確信了主對父親的吩咐,也完全知曉了自己面臨的命運;我完全明白了父親心中的煎熬,更完全懂得了獻祭的真意。

父親默默地把巨石清掃乾淨,將我卸下的柴堆沿著它的邊緣排放齊整。他微微顫抖的手背青筋暴起,身體幾度踉蹌,彷彿一瞬間老去了幾十年的光陰。他的口中吶吶自語,不時抬眼望向蒼天,像是在祈求或自責,又像是在禱告或回應。從記事起,我便牢記了家中獻祭的每一個細節,唯一不同的是,那些平日裡早被父親操持得異常熟稔、流暢的細節,從未像此刻那樣與我息息相關。

沒有任何意外,在忙完祭壇上所有的預備工作後,父親果然轉身向我。他顫抖著示意我背過身去,又用先前綁縛柴堆的皮繩將我的雙手向後緊緊捆牢;然後,他繼續顫抖著把我輕輕抱起,擺放在祭壇的柴堆中間,再輕輕地解開我的衣襟。皮繩勒住腕骨的劇痛令我難以忍受,但父親的動作卻是如此輕柔,彷彿在我的孩提時代,他每次將我抱起輕放在床榻上那般。他那布滿血絲的雙眼中,分明滾動著大顆的淚珠,但他硬是強忍著,不讓它們落下來。

我被綁緊了躺在祭台上,身體雖無從掙脫,但內心卻由無助漸趨平靜。我看著父親兩度拉整好自己零落的衣衫,將長袍的下擺撩起,再用盡力氣將它綁在腰際上。他的口中喃喃自語著,額上暴起粗大的青筋,大滴的汗珠順著他的面頰不斷流下,那原本灰白的頭髮與鬍鬚此刻似乎變為全白;他也同樣在仔細地打量著我,打量著他那個順服地平躺在祭壇柴堆間的愛子。

我們父子二人就這樣默默地對視良久,彷彿都在靜默等待主對我命運的最後發落。直到我輕聲喚了一聲「阿爸」,父親才下定了決心,在極其簡短的禱告後,他不再猶豫,而是飛快地拔出別在腰間的尖刀,高高地舉過頭頂。強烈的陽光反射在刀面上,刺得我一陣暈眩。刀鋒劃破空氣的那一刻,我的喉頭像是被一股在胸中翻滾的熱浪裹住,但鼻腔中卻又分明嗅到了母親每日晨禱時燃燒的乳香。我屏住呼吸,看著父親緊緊閉上雙眼,要將尖刀朝著我袒露的胸膛用力扎下。

"The Offering of Abraham", by James Tissot

頃刻之間,天地變色,刺眼的陽光被厚厚的雲層猛然遮蓋,摩利亞山頂頓時一片黯然。一個彷彿從極遠的天上傳來的聲音讓父親高舉的手垂落下來:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」那分明是主耶和華的使者從天上呼叫他的聲音,父親轉頭望向聲音的來處,用盡他剩餘的全部力氣回應道:「主啊!我在這裡。」

來自天上的聲音繼續著:「你不可在這孩子的身上下手,就連一絲一毫也不能傷害他!」父親愕然,過了好一會兒才喃喃回應:「主啊,難道……這一切……不是你吩咐我去做的嗎?」天上的聲音回答他:「你情願捨棄自己的獨生愛子,也要遵從我的命令將他獻上!你向神所存的敬畏之心,不必再作任何證明!」

兩行蓄積已久的熱淚終於從父親的眼中奪眶而出,他再也無法支撐住自己的身體,猛地跪坐在祭壇前。他一邊溫柔地撫著我滾燙的臉龐,一邊用那柄尖刀迅速地挑斷捆綁我的繩索,又將我從祭壇的柴堆間抱起,輕輕放在地上。就在那一刻,我倆同時聽見不遠處傳來了羊羔的哀鳴,目光所及之處,是一片稠密的低矮樹叢,樹叢間分明立著一隻潔白毫無瑕疵的溫順公羊,牠的兩角被樹叢緊緊扣住,身體無法動彈,彷彿正在等候著我們的發落。

父親飛快地趕到樹叢前取過牠來,讓牠臥倒在我原先躺下的祭壇中央。那一刻,雲影掠過山巔,羊羔的哀鳴像是要撕裂凝固的空氣。父親向著天上傳來聲音的方向虔誠跪拜,然後手起刀落,又擊打燧石點燃了柴堆。那隻公羊成為取代我的燔祭,被獻在主的面前。

我們父子倆久久地立在祭壇前,直等到餘燼滅去,山風捲走最後一縷青煙。隨著又一聲帶著顫音的「兒啊」,父親摁住我的身體,我們再度朝著天邊跪下:「我們要給這地起名叫耶和華以勒,因為主耶和華親自為我們預備了一切!」聽著父親的肺腑之言,我唯有重重地點頭回應。

那一刻,天上的聲音再次呼喚起父親的名字:「亞伯拉罕啊,你既甘心順服我的旨意,也不留下你獨生的兒子,我便指著自己起誓說:論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星、海邊的沙,你子孫必得著仇敵的城門。並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。」話音還未落下,父親已經將我緊緊地抱在他的懷裡,久久不願放開。
 

"The Sacrifice of Isaac", by Jan Andrea Lievens

和煦的陽光再次普照大地,山頂輝映出滿滿一片暖人心懷的金黃,在今天這個最特別的贖罪日,我們肅然立於與主交匯的聖山上,回想那永恆的誓言與神聖的應許,向主獻上我們對祂的無比感恩。當父親領著我離開祭壇,快步趕去與家僕會合時,他又充滿往日的活力,發出陣陣爽朗的笑聲。被艱難的考驗錘鍊過的信心更讓我們腳底生風,快步如飛。

一路上,父親原原本本地向我複述了那一晚主對他的吩咐,無論是我猜想到的,還是我根本無從揣測的細節,無一不是動人心魄、令人難忘。

與家僕會合後,我們幾乎是不顧一切地飛奔下山。人走得穩健,驢子的腳步也變得更加輕快,驢頸上的銅鈴依舊叮噹作響,撒播著歡樂,也像是應和著我們對主吟唱的信心之歌。歸途依舊,卻像是充滿靈性,那承載著信仰力量的山峰更映射出我們心中對主的無比虔敬。日夜兼程不再使人疲倦,反而令我們充滿了期待與嚮往,去時三天的路程,在不足二日時便臨近歸途的終點。

我看著地勢慢慢變為平坦,看著山路慢慢轉為沙地,看著家裡的畜群逐漸稠密起來,也看著一座座帳篷愈發清晰……突然間,在落日的餘暉中,我看到一個分外熟悉的身影也正急匆匆地向我們趕來,那正是母親,她提著暗紅的裙襬一路奔跑,又扯下自己的頭巾,不停地向我們揮舞。她灰白的長髮被風吹亂,矮小的身影不斷扭動,分明寫滿了牽掛與驚喜。我的眼眶濕潤了,趕忙拉緊父親的手,用更快的速度向著母親的方向奔去。父子兩人幾乎已經磨破的靴底在沙地上拖出蜿蜒的腳印,像極了摩利亞山頂的祭壇上那曾經向天不斷升騰的煙柱。(全文完,創世紀文學獎評審意見與得獎者簡介,詳見gwcontest.org)

相關文章:

【第四屆創世紀文學獎,聖經故事首獎】祭(上)

傳遞有信仰、有愛的好新聞

加入福音大爆炸計畫,奉獻支持論壇報

推薦給你