2026-05-06 基督教論壇報 / 見證宣教

當世界來到我們身邊

檢舉
基督教論壇報 論壇報副刊 追蹤
為愛共餐成為連結教會與社會的橋梁。(照片皆作者提供)

◎馮家熙(中華威克理夫翻譯會秘書長)

在全球化的時代,跨文化與跨語言的接觸,早已不再是少數外交人員或宣教士的專利。今天,在車站、市場、公園、公車上與餐廳裡,我們隨處都能聽見不同語言的交談,看見來自不同文化背景的人。他們不再只是短暫停留的旅客,而是與我們一同生活在這片土地上的鄰舍。

正是在這樣的社會脈絡下,中華威克理夫翻譯會與台北衛理堂於今年3月推出「印尼語Express」實驗課程,期望透過短短四堂、每堂一個半小時的學習,幫助學員突破對語言的恐懼,掌握快速入門的關鍵,並勇敢跨出與異文化鄰舍互動的第一步。

Brian老師解說歌曲內容。

突破恐懼建立關係
本次課程共有16位學員參與,年齡層橫跨甚廣,最年長者80多歲。大多數學員對印尼語毫無基礎,甚至過去在英語學習上曾有挫折與負面經驗。然而,在短短四週之後,學員們普遍反映,不僅對語言學習重拾信心,更開始體會語言作為「關係橋梁」的真正意義。

一位學員分享老師的一句話影響了他:「我的印尼語不是最好,但今天複習了,我說得最好的狀態是今天。」這句話幫助他放下對「完美」的焦慮,勇敢開口。另一位學員則提到,過去在火車上遇見印尼移工時,總覺得彼此之間隔著一道難以跨越的高牆;但如今,這道牆「已經變矮了」。語言不再只是知識,而是一個打開關係的入口。

更有學員分享一段難忘的經歷:某天在操場跑步時,看見一對印尼夫婦帶著孩子在草地上玩,他鼓起勇氣上前詢問,是否可以為孩子唱一首印尼歌。當他唱出課堂上學會的《Burung Kakak Tua》時,孩子的父母露出驚喜與感動的表情,隨後大家一同合唱。這個跨越語言與文化的片刻,成為他心中珍貴的記憶。

最年長的學員則用一句簡單卻深刻的話,總結學習歷程:「我學得慢,但不怕慢,只怕站。」而另一位學員也坦言,雖然尚未能進行深入對話,但「一句簡單的問候,就是建立關係的開始」。

與印尼移工享用家鄉美食。

為愛共餐成為連結橋梁
4月19日,「印尼語Express」成果發表會於台北衛理堂舉行,並以「為愛共餐」為主題,邀請印尼朋友一同參與。現場約有80多人出席,其中包括數位在台工作的印尼移工。活動不僅是學習成果的展現,更是一場真實的跨文化相遇。

現場安排豐富的印尼傳統美食,包括色彩繽紛的Kue Lapis(千層糕)、香甜濃郁的Kue Dadar(椰糖椰絲薄餅)、Utri Singkong(木薯蒸糕)、酥脆的Krupuk Udang(蝦餅),以及風味獨特的Gado-Gado(印尼拌菜)。這些美食不僅滿足味蕾,更成為彼此交流的媒介,使不同文化背景的人在分享食物的過程中,自然建立連結。

語言助教一同獻唱詩歌《隨主心意》。(作者提供)

活動的高潮是全體學員與印尼朋友共同演唱印尼經典歌曲《Burung Kakak Tua》。此次特別改編歌詞,描繪印尼移工在台灣(Formosa)辛勤工作的生活:照顧長者、節省開支、心繫遠方的家人。歌詞中「姐姐在這裡,心卻留在那裡」的意境,觸動了在場許多人的心,使不少人紅了眼眶。現場也有語言助教一同獻唱詩歌《隨主心意》(Suka-suka-Mu Tuhan),在歌聲中表達對上帝的信靠與感恩。

活動最後,主辦單位向現場的印尼朋友致贈小禮物,表達對他們長期在台灣辛勤付出的感謝。這堂課不僅是語言課程,更是一座橋梁,幫助人跨越文化與心靈的距離。在全球人口流動日益頻繁的今天,學習他者的語言,就是向對方走近的一步,也是實踐愛鄰舍的重要行動。

學員進行「街坊實戰」,造訪印尼街。(作者提供)

課堂所學實際上街演練
當日下午,學員們更先行前往台北車站與印尼街進行「街坊實戰」,將課堂所學實際應用於生活場景中,從簡單的問候到基本對話,讓語言不再停留於課堂,而是進入真實的人際互動。

這次課程與活動提醒我們:語言不只是溝通工具,更是關係的起點。當我們願意用對方的語言說出一句簡單的問候,就已經在彼此之間築起一座理解與尊重的橋梁。

「印尼語Express」採用的語言教學方式盼讓學員能輕鬆上手,也激發不少人的學習興趣,未來已規劃將此課程納入「致福益人學苑」的常態課程。老師也會將教學方法傳授給本次課程的助教,實踐「教導能教導他人的人」,使跨語言、跨文化的學習,成為平信徒在當今世代的重要裝備。

傳遞有信仰、有愛的好新聞

加入福音大爆炸計畫,奉獻支持論壇報

推薦給你