2023-06-28 天路客

麥西哈是真主的羔羊: 海春深的穆斯林宣教故事

檢舉
陳中陵 陳中陵 追蹤

◎陳中陵(新北市五華國小教師)

在中國穆斯林宣教史,有一幅名為「麥西哈(彌賽亞)即是真主的羔羊」的福音海報,印製精美且深受歡迎,是由中國內地會宣教士海春深(George K. Harris, 1887-1962)設計,再由漢口聖教書會發行,作為穆宣街頭佈道工具。

結合街頭佈道與學習語言良方
作為早期少數的穆斯林宣教士,1916年海春深被派往西寧,與內地會宣教士連福川及胡立禮同工。他深知穆宣工作必須熟稔阿拉伯語,採取隨身攜帶一本阿語的馬太福音,接著在投宿客棧的時候,請通曉阿語的穆民,幫忙將人名及地名圈起來,然後自己用心辨認字母。

後來胡立禮知道海春深有志學好阿語,就請一位阿訇教他,可惜這事受到清真寺高層的嚴厲禁止,學習之路被迫中斷。

中間面對鏡頭者為海春深。

山不轉路轉,海春深想到一個結合街頭佈道與學習阿語的妙計。他預先選好一節阿語的聖經經文,寫在一條六呎長的橫幅上,然後帶去穆民聚集處,用漢語配合宣講。這時當他讀出橫幅上的阿語時,圍觀的穆民,便會有人糾正他的發音,海春深便默默記下正確讀音,待結束佈道,回到宣教站的時候,便立即抄錄筆記,然後再抄寫下一句阿語經文,等待隔日佈道使用。

數天後,海春深拿出舊橫幅做自我測試,當他的阿語讀音獲得穆民的滿意表情時,就會在筆記上畫下及格記號,這便成為他自己獨創的阿語課程。就這樣日復一日,海春深的阿語程度,漸漸對齊阿訇的水準,甚至超越。

在內地會宣教工場,總部通常要求宣教士要在3年內完成語言學習工作,但阿語實在太困難,海春深申請延長至6年。海春深曾引用奧普遜阿語課程的座右銘「一點一滴」(little by little),形容穆宣工作的進展,偶爾得到一點點鼓勵,但事實上始終維持老樣子。維繫與堅持,是海春深學習語言成功的因素。不負眾望,海春深最終精通漢語和阿語,也設計多幅精美的雙語書法福音海報。

海春深設計的穆宣福音海報 。

以祭壇羔羊取代十字架符號
「麥西哈即是真主的羔羊」的福音海報,由下而上共分成四種顏色:黑色代表人心的罪,引用經文:「你們的罪雖像硃紅,必變成雪白」;「求你洗滌我,我就比雪更白。」紅色代表耶穌的犧牲,引用經文:「看哪,真主的羔羊,除去(升高)世人罪孽的。」「我們藉衪的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照衪豐富的恩典。」

白色代表純潔的心,引用經文「人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?我-耶和華(自有永有獨一真主)是鑒察人心……的。」金色代表永恆的聖城,引用經文「城是精金的……凡不潔淨的,並那行……虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。」

這幅海報的特殊之處,在於海春深發現穆民傳統上對於十字架的反感與排斥,因此以祭壇上的羔羊,取代十字架的符號。也由於這幅漢阿雙語福音海報實在精美,又能符合穆民對於先知爾撒(耶穌)的理解認識,便廣為在穆宣工作流傳,甚至穆民也會購買或張貼在家中閱覽。

海春深設計的穆宣福音海報 。

巡迴佈道和街頭售書撒種
1926年內地會在河州(今臨夏,有小麥加之稱)設立蘭州博德恩醫院的分院,海春深夫婦從西寧被調往河州工作。在當地,海春深與來自蘭州醫院的傳道人冼先生合作,有計畫的進行街頭佈道。

其中一次,當地著名的伊斯蘭教學者哈吉葉爾孤白與海春深針對爾撒(耶穌)進行辯論,難分軒輊。之後,對方提出以公開信的形式繼續辯論,雙方以阿語回覆,並就「聖經是否被篡改」進行答辯,這些公開信都被張貼在清真寺牆上,成為穆民話題。

當代學者針對這樣的「批評—反感策略」,認為會對宣教工作帶來反效果;不過在當時,這場論戰算得上是宣教士與阿訇之間,一次正式且公開的對話,具有正面意義。

海春深的穆宣策略,基本上以巡迴佈道和街頭售書為主,他曾在內地會刊物《億萬華民》(China’s Millions)發文:「1927年一月,我們舉辦了很受鼓舞的街頭佈道,只提主基督的寶血有救贖之功。最特別的是:在一個有15座著名清真寺,堅守伊斯蘭教的城市,每天兩三次在市中心繁華地區,宣講主基督釘十字架和復活,並售出福音書。當地穆民領袖本應會發起暴動,但因代禱之功,雖有反對的暗湧,主恩明顯地保護並止息動亂。」

一年多後,河州診所仍因動亂被毀,內地會決定放棄此地的醫療工作。海夫婦便撤退返回西寧,繼續專注穆宣工作。

編寫穆宣工作宣教手冊
1941年4月,在蘭州舉辦的內地會會議,與會者討論,應該為之後的穆宣工作,編寫一本合適的宣教手冊。大家一致推薦由海春深負責這項工作。這本手冊的暫訂版,先送到一百名曾接觸過穆民的宣教士手中,計畫再收集他們的建議事項做修改。或許因為中國幅員遼闊,加上抗戰動亂頻繁,最終僅收回幾位宣教士大概20頁的回覆建議,但已是重要參考。

最終,海春深整理其宣教心得,1944年以英文正式出版How to Lead Moslems to Christ,手冊共有8個章節,涵蓋穆斯林對基督教的誤解、回應的重點與技巧、應避免的陷阱,以及宣教士應有的態度等。一直到2008年,這本手冊才有中譯本《主愛穆民—透視回宣心視窗》。

1951年10月,海夫婦離華,結束在華穆宣近35年的歲月,當時海春深已64歲。但他並未選擇退休,而是轉往泰國,繼續下一個宣教工場服事。他說:住在這裡的馬來人穆斯林,過去受忽略與遺忘,現在則成為挑戰!

參考資料:
吳劍麗,《夾縫中的少數派—基督新教在甘青地區的穆宣事業(1878-1951)》。香港:建道神學院,2015。
黃錫培,《永不言棄—內地會宣教士服事穆斯林行傳》。香港:海外基督使團,2018。
海春深,《主愛穆民—透視回宣心視窗》。台北:愛穆社,2008。

傳遞有信仰、有愛的好新聞

加入福音大爆炸計畫,奉獻支持論壇報

推薦給你